Séjours individuels chez Yannick à La Muditā

Individual stays at Yannick’s
This page is written in french and in english. Cette page est écrite en francais et en anglais.

Les séjours individuels sont des retraites individuelles et constituent une des activités proposées dans le cadre du projet Medit’Entr’Amis. Yannick peut recevoir pour quelques jours (4 jours minimum) des personnes intéressées par un tel séjour. Vous vivrez dans le calme, pratiquerez la méditation et participerez à la vie communautaire. Voici quelques informations qui vous seront utiles avant de faire votre demande.

Individual stays are one of the activities offered as part of the Medit’Entr’Amis project. Yannick can host for a few days (4 days minimum) people interested in an individual stay. You will live in peace, practice meditation and participate in community life. Here is some information that will be useful to you before making your request.

La vie à la Muditā
Life at La Muditā

La vie à la Muditā est une vie simple, communautaire.
La maison est une maison composée de plusieurs chambres qui est située sur un terrain arboré dans une commune du département du Finistère en Bretagne.

Life at Muditā is a simple, community life.
The house is a house composed of several rooms and is located on a wooded plot in a commune of the department of Finistère in Brittany.

Les séances de méditations du matin et du soir
Nous pratiquons la méditation de pleine conscience (vipassana) lors des séances du matin de 7H à 8H et du soir de 21H à 22H tous les jours sauf le vendredi soir, le samedi soir et le dimanche matin. Nous essayons d’assister à l’ensemble des séances.
Actuellement, une séance de Yoga a lieu juste avant la méditation du matin de 7H à 7H30.

Morning and evening meditation sessions
We practice mindfulness meditation (vipassana) during the morning sessions from 7 a.m. to 8 a.m. and in the evening from 9 p.m. to 10 p.m. We try to attend all the sessions. These days, a yoga session takes place just before the morning meditation from 7 a.m. to 7:30 a.m..

repas et tâches collectives
Le petit déjeuner est à 8H, le déjeuner vers 12H45 et le diner (léger) vers 18H45. Les repas sont simples, sans alcool et sont adaptés dans la mesure du possible aux membres présents (végétarien, vegan). Le diner est un repas léger.
Nous participons tous à la conception et à la préparation des repas et aux travaux ménagers.
Meals and Collective tasks
Breakfast is at 8 a.m., lunch around 12:45 p.m. and dinner (light) around 6:45 p.m. The meals are simple, alcohol-free and are adapted as far as possible to the members present (vegetarian, vegan). Dinner is a light meal. We all participate in the design and preparation of meals and housework.

Respect
Nous essayons de veiller au bien être de tous.
Nous apprenons à respecter les opinions de chacun sans chercher à imposer les nôtres et ce dans tous les domaines : politique, religion, santé, cuisine …
Respect
We try to ensure the well-being of all of us.
We learn to respect everyone’s opinions without trying to impose our own in all areas: politics, religion, health, cooking …

Le silence
Nous respectons le silence du lieu. En particulier, un silence attentif est observé du début de la méditation du soir à la fin de la méditation du matin.
Les smartphones et autres dispositifs connectés sont laissés dans les chambres.
The silence
We respect the silence of the place. In particular, attentive silence is observed from the start of the evening meditation until the end of the morning meditation.
Smartphones and other connected devices are left in the rooms.

Un exemple de planning des journées
(les parties en italique vert sont optionnelles, discutées avant le début du séjour)
matinée :
7H à 8H :  yoga – méditation
8H Petit déjeuner
9h30 cuisine et travaux ménagers
10h30 méditations assise et marchée  
12H15 préparation du déjeuner
12H45 déjeuner
après midi :
15H méditations assise et marchée (parfois promenade méditative)
17H 
film ou enseignement ou yoga ou autre activité
soirée :
18H00 préparation du diner
18H45 dîner léger
20H00 selon les jours :  ballade, film, enseignement audio ou vidéo
à partir de 21H jusqu’à 22H : méditation assise
22H repos
silence jusqu’à 8H le lendemain

Vous souhaitez faire un séjour individuel ?
Would you like to make an individual stay?

Les séjours individuels proposés par l’association sont adaptés aussi bien aux personnes avec très peu d’expérience en méditation qu’aux méditants expérimentés. Lorsque cela peut s’avérer intéressant, des séances de méditations guidées peuvent être organisées. De même, des enseignements vidéos ou au visionnage de films liés à la vie en pleine présence peuvent être proposés. Les séjours sont entièrement offerts par l’association (hébergement et restauration). En fin de séjour, vous pouvez faire un don à l’association pour financer les séjours de ceux qui vous suivront.
The individual stays offered by the association are suitable for people with very little experience in meditation as well as experienced meditators. When it may be interesting, guided meditation sessions can be arranged. Similarly, video lessons or the viewing of films related to life in full presence can be offered. Stays are offered by the association (accommodation and catering). At the end of your stay, you can make a donation to the association to finance the stays of those who will follow you.

 

Si vous êtes intéressés par un séjour individuel, nous vous remercions de contacter l’association. Nous discuterons et déciderons des dates et de la durée de ce séjour. Vous pouvez également voir quelques témoignages de personnes ayant fait un tel séjour.
If you are interested in an individual stay, please contact us. We will discuss and decide on the dates and duration of this stay. You can also see some testimonials (in french language) from people who have made such a stay.